dimanche 20 janvier 2008

porteurs de la bonne nouvelle




la ronde des arbres est sereine

on y fête la paix autour du feu

les oiseaux vont porter la bonne nouvelle

la chasse est ouverte

ils tombent

les

uns

derrière

les

autres

3 commentaires:

Anonyme a dit…

testing

Anonyme a dit…

i like the poem.

i was wondering how to translate the beginning:

the circle of trees is calm,
there is peace around the fire...
maybe.

i like the way it changes from peace to threat very quickly. and the fall, one
by
one
at the end.

ed.

(testing, c'etait moi!)

catimini a dit…

thank you ed !
comments are intitled : anonyme a dit ...remember a old children's game : jacques a dit (hand up, hand down)
yes it's show how sometimes (often) reality wracks hope of peace...
ca y est j'ai compris le principe de dramatic : au fond c'est quand l'image raconte plus ce qu'on voit et laisse imaginer une histoire !
merci infiniment pour tout

catherine